samedi 21 juin 2008
BONNE JOURNÉE NATIONALE DES AUTOCHTONES!
Kwey (bonjour en anishnabe /algonquin),
C'est aujourd'hui la Journée nationale des Autochtones.
C'est le 21 juin, le solstice d'été, et comme je dois m'apprêter à faire ma danse du soleil, je cède le bâton de parole à un chef indien gaspésien (micmac aujourd'hui). Le chef micmac critiquait un groupe de capitaines français, en 1676, pour la haute opinion qu'ils avaient de la civilisation française.
«Vous reprochez fort mal à propos à notre pays d'être un petit enfer sur terre en contraste avec la France que vous comparez à un paradis terrestre, parce qu'il vous donne, dites-vous, toutes sortes de provisions en abondance. Vous dites de nous que nous sommes les plus misérables et les plus malheureux de tous les hommes, vivant sans religion, sans éducation, sans honneur, sans ordre social et en un mot sans aucune loi, comme les bêtes de nos bois et forêts, manquant de pain, de vin et de milliers d'autres avantages dont vous regorgez en Europe. Écoutez, frères, si vous ne connaissez déjà les véritables sentiments que nos Indiens ont pour votre pays et pour toute votre nation, il est bon que je vous en informe sans tarder.
Croyez bien qu'aussi misérables que nous paraissions à vos yeux, nous nous regardons néanmoins comme plus heureux que vous, en ceci que nous nous contentons du peu que nous avons... Vous serez profondément déçus si vous pensez nous persuader que votre pays est meilleur que le nôtre. Pourtant si la France est, comme vous dites, un petit paradis terrestre, est-il sensé de le quitter? Et pourquoi abandonner femmes, enfants, parents et amis? Pourquoi risquer vos vies et vos biens chaque année? Et pourquoi vous aventurer à prendre de tels risques quelle que soit la saison, affronter les orages et les tempêtes de la mer pour venir dans un pays étranger et barbare que vous considérez comme le plus pauvre et le plus malheureux de la terre? D'autant que nous sommes convaincus du contraire et ne prenons pas la peine d'aller en France, parce que nous craignons à juste titre de ne trouver là-bas que peu de satisfactions puisque nous voyons ceux qui y sont nés la quitter chaque année pour venir s'enrichir sur nos rivages. Nous vous croyons, en outre, incomparablement plus pauvres que nous et malgré vos apparences de maîtres et de Grands Capitaines vous n'êtes que de simples journaliers, valets, servants et esclaves se faisant une fête de nos vieux chiffons et misérables vêtements de peaux qui ne nous servent plus, et vous venez chercher ici, en pêchant la morue, de quoi vous consoler de la misère et de la pauvreté qui vous accablent. Alors que nous, nous trouvons toutes nos richesses et toutes nos commodités chez nous, sans peine, sans exposer nos vies aux dangers que vous affrontez constamment au cours de vos longs voyages. Et c'est avec un sentiment de compassion pour vous que, dans la douceur de notre repos, nous admirons la peine que vous vous donnez, nuit et jour, à remplir vos navires. Nous voyons aussi que tout votre peuple ne vit que sur la morue que vous pêchez chez-nous. Toujours et rien que de la morue, morue au matin, morue à midi et morue le soir, encore de la morue, jusqu'à ce que les choses en viennent à une extrémité telle que, lorsque vous voulez vous offrir un bon morceau, c'est à nos dépens; et que vous êtes contraints d'avoir recours aux Indiens que vous méprisez tant, et vous leur mendiez le produit d'une chasse pour vous régaler. Maintenant dites-moi un peu, si vous avez un peu de bon sens, lequel des deux est le plus sage et le plus heureux: celui qui travaille sans cesse et n'obtient qu'à grand peine juste assez pour vivre ou celui qui se repose confortablement et trouve tout ce dont il a besoin dans les plaisirs de la chasse et de la pêche?
Il est vrai que nous n'avons pas toujours eu le pain et le vin que votre France produit, mais, en fait, avant l'arrivée des Français dans ces parages, les Gaspésiens ne vivaient-ils pas plus vieux que maintenant? Et si nous n'avons plus parmi nous de ces vieillards comptant cent trente ou cent quarante années, c'est seulement parce que peu à peu nous adoptons votre manière de vivre; parce que, comme l'expérience le montre, ceux des nôtres qui vivent le plus longtemps sont ceux qui méprisent votre pain, votre vin, votre eau-de-vie, se contentant de la chair du castor, de l'élan, de l'oiseau et du poisson, et vivent en harmonie avec la coutume de nos ancêtres et de toute la nation gaspésienne. Apprenez maintenant, mes frères, une fois pour toute, parce que je vous dois la vérité: il n'y a pas d'Indien qui ne se regarde comme infiniment plus heureux et plus puissant que le Français.»
Pieds nus sur la terre sacrée, Denoël, 1971, textes rassemblés de T. C. McLuhan et traduit par Michel Barthélemy, p.54
Référence complète:
Leclercq, Chrestien, Nouvelle relation de la Gaspésie, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, 1999, 786 p. Édition critique par Réal Ouellet.
En supplément de programme, cliquez ici.
Plus un film à voir...
Kwey, et bon anniversaire en retard,
RépondreEffacerDis donc, il causait bien en français, l'ancêtre... ;-)
Plus sérieusement, je goûte beaucoup ce passage-ci :
« Pourtant si la France est, comme vous dites, un petit paradis terrestre, est-il sensé de le quitter? Et pourquoi abandonner femmes, enfants, parents et amis? »
La "réserve" Micmac est proche de chez moi (je vis à Caplan - de retour après 30 ans à Montréal). Enfant, j'ai surtout perçu des mondes cloisonnés, et pas que vis-à-vis de la réserve. De retour depuis peu, et si ma santé continue de s'améliorer, je souhaiterais bien aller à leur rencontre.
J'aimerais bien voir le Québec (voire le Canada) avoir une mémoire en adéquation avec toutes ses racines et qu'on sache mettre à plat tout ce qui a traversé son histoire et faire le départage qui relève des Conquêtes. Ce que je cherche à dire, c'est que je me sens appartenir à ce territoire, mais qu'on m'a spoliée de la véritable histoire de [tous] mes ancêtres pour m'en ficher une autre qui a été celle des victorieux (et encore, avec beaucoup de gommage et de faussetés). Je note la référence du livre.