tag:blogger.com,1999:blog-3185156090301394202.post8994616107082902809..comments2024-02-14T04:39:41.621-05:00Comments on Simplement: LES CONTES D'ODESSA D'ISAAC BABEL: RÉCITS D'ÉVÉNEMENTS INHABITUELS...Gaétan Bouchardhttp://www.blogger.com/profile/09837047977068753780noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-3185156090301394202.post-364321231934040032009-08-04T19:23:03.929-04:002009-08-04T19:23:03.929-04:00c'est grand le monde.c'est grand le monde.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3185156090301394202.post-56209364161571189132009-08-04T09:34:29.430-04:002009-08-04T09:34:29.430-04:00Les Ukrainiens disent Djiakwi au lien de Spassiba,...Les Ukrainiens disent Djiakwi au lien de Spassiba, Pryvyet au lieu de Dobre Dyen, etc. En fait, l'Ukrainien est vachement plus proche du Polonais ou du Serbo-Croate que du Russe.Mekhttps://www.blogger.com/profile/08650739420174588154noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3185156090301394202.post-70673725044980543522009-08-04T08:49:32.057-04:002009-08-04T08:49:32.057-04:00ya izouchyaou parosski, men!
Sérieux pour moi j&...ya izouchyaou parosski, men! <br /><br />Sérieux pour moi j'vois pas la différence entre le Russe et l'ukrainien. J'entends que les mots sont différents mais au niveau phonétiques et grammatical je sais pas ça rentre pas. Mais bon. Un jour j'vais pouvoir allez à Moscou pis être capable de lire les pancartes. Oui oui madame j'me le jure sur... euh mon cahier de Russe que j'avais l'an passé durant mon cours.Symndhttps://www.blogger.com/profile/12207014040203446955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3185156090301394202.post-87291904413857842582009-08-04T06:39:15.658-04:002009-08-04T06:39:15.658-04:00Rose sur bleu! Houlala! Avec de jolies étoiles col...Rose sur bleu! Houlala! Avec de jolies étoiles collées dans les marges! Ce serait vraiment trop chou!Gaétan Bouchardhttps://www.blogger.com/profile/09837047977068753780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3185156090301394202.post-18702425303583897832009-08-04T06:30:03.630-04:002009-08-04T06:30:03.630-04:00Ah, ah, ah ! Je vais exiger de mon éditeur une ver...Ah, ah, ah ! Je vais exiger de mon éditeur une version spéciale pour toi, imprimée en rose sur papier bleu.<br /><br />:0)Mekhttps://www.blogger.com/profile/08650739420174588154noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3185156090301394202.post-90970186210064829952009-08-04T06:28:19.714-04:002009-08-04T06:28:19.714-04:00Créations Pouf m'a inspiré cette lecture. Comm...Créations Pouf m'a inspiré cette lecture. Comme ses ancêtres proviennent des Balkans, il ne propose jamais n'importe quoi. De plus, il fait connaître les oeuvres de Claude Blanchard, Roméo Pérusse, Lucien Boyer et Gilles Letarte, fleurons de notre littérature, partout dans le monde.<br /><br />***<br /><br />Je lui ai dit de te rajouter sur la liste de nos brillants littérateurs, É.<br /><br />Je n'ai ni le temps ni les moyens d'aller te rejoindre dans ton escapade, mais Créations Pouf pourrait très bien le faire sur un coup de tête histoire de te ramener un peu de Roméo Pérusse pour mieux t'aider à comprendre l'oeuvre de Pouchkine ou Gogol.<br /><br />Cela dit, je sais que tu nous ramèneras des perles littéraires de ta propre composition qui seront un jour prochain imprimées en noir sur fond blanc...<br /><br />Take care dude! Puissent tes jambes fonctionner encore longtemps pour enfiler, mettons, des kilomètres.<br /><br />mardi, 04 août, 2009Gaétan Bouchardhttps://www.blogger.com/profile/09837047977068753780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3185156090301394202.post-33430634487820474332009-08-04T00:24:26.184-04:002009-08-04T00:24:26.184-04:00Marrant que tu sois en Ukraine en même temps que m...Marrant que tu sois en Ukraine en même temps que moi ! J'ajouterais Varlam Chalamov à ta liste et celui-ci a été très bien traduit chez Verdier. Pas de fifure là, mon ami. Pas une gouttelette. <br />:0)<br /><br />J'ai de plus en plus envie d'une balade à vélo Montpellier - Vladivostock par les pays du centre, avec retour scandinave. Plein de cailloux littéraires à déposer. Tsé. Dans un an et demi. Tu viens ?Mekhttps://www.blogger.com/profile/08650739420174588154noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3185156090301394202.post-32706594125338191272009-08-03T18:12:16.872-04:002009-08-03T18:12:16.872-04:00Il n'y avait pas de télé au dix-neuvième siècl...Il n'y avait pas de télé au dix-neuvième siècle. Cependant je dois avouer, pour être honnête, que certains romans français se lisent comme du bon cinéma. L'homme qui rit, de Victor Hugo, ce n'est pas ennuyant. Ça tient la route.<br /><br />Dobroyè outro gospodine!Gaétan Bouchardhttps://www.blogger.com/profile/09837047977068753780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3185156090301394202.post-86730782963110896272009-08-03T16:19:20.077-04:002009-08-03T16:19:20.077-04:00J'ai déjà voulu me coltiner Guerre épais (ceci...J'ai déjà voulu me coltiner Guerre épais (ceci est un calambour foirreux présenté par ma fin de shift imminente) Mais justement je trouvait ça un peu trop Hugolien et Victor Hugo j'en ai un peu soupé avec mon cursus en littérature. Disons que tout ce qui est Français (sauf Schmitt, Rimbaud et Beauvoir) je suis un peu saturé. Disons que j'ai deux option pour lire Dostoïevski: J'me grouille à maitriser le Russe ou je le fait traduire par mes profs de Russe.Symndhttps://www.blogger.com/profile/12207014040203446955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3185156090301394202.post-79875752142582253902009-08-03T15:46:58.137-04:002009-08-03T15:46:58.137-04:00Donc on traduit Dostoïevski en français pour les p...Donc on traduit Dostoïevski en français pour les premiers deux cents pages de descriptions de salon plates où il ne se passe crissement rien (dans plusieurs de ses romans) et en dialect proto-Magwa pour les échanges entre ses personnages les plus dépourvus (et surtout intéressants, il captait la démence de son temps tel un Hogarth ou un Breughel). <br />Babel et "Dossie" ça fesse-ki porousski. <br />L'économie de mots de M. Babel m'inspire, tu me donnes le goût de le relire.<br /><br />CЛАСИбОCréations Poufhttps://www.blogger.com/profile/17797157117242519008noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3185156090301394202.post-39231474627922846452009-08-03T11:21:59.869-04:002009-08-03T11:21:59.869-04:00Idem pour Dostoïevski. En français on a l'impr...Idem pour Dostoïevski. En français on a l'impression que c'est un auteur ennuyant du dix-neuvième siècle avec des tas de plus-que-parfaits du subjonctif. En russe, selon mon feu mon prof russophone, Dostoïevski serait beaucoup plus près de la langue parlée, beaucoup plus simple.Gaétan Bouchardhttps://www.blogger.com/profile/09837047977068753780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3185156090301394202.post-25140717647383584992009-08-03T10:10:34.281-04:002009-08-03T10:10:34.281-04:00À chaque fois que mon prof de Russe me présentait ...À chaque fois que mon prof de Russe me présentait un Poème de Pouchkine elle ajoutait: <br /><br />En Russe Pouchkine est un Grand Poète, En français il n'est que Mondain.Symndhttps://www.blogger.com/profile/12207014040203446955noreply@blogger.com